É gosto participar neste projeto e integrar este conjunto de pessoas que tanto admiro e cuja escrita tanto gosto. Não sendo poeta, confesso que me deu gozo ver a singeleza dos meus versos traduzida em 8 línguas tão distintas como o francês, inglês, alemão, castelhano, neerlandês, esloveno, italiano e tétum.
É um volume muito bonito, asseado por uma belíssima fotografia de capa da autoria de Marco Costa, meu amigo de sempre.
Está de parabéns a coordenadora desta edição, a infatigável e muito querida Professora Helena Chrystello, por mais este trabalho, que tanto dignifica a cultura e literatura açorianas.
Sem comentários:
Enviar um comentário